Le mot vietnamien "anh em" est un terme qui signifie principalement "frères et sœurs". Il évoque les liens familiaux et l'unité entre les membres d'une même famille, mais il peut également être utilisé dans un sens plus large pour désigner des amis proches ou des camarades.
Dans le contexte familial :
Dans le contexte amical :
Provérbe : "Anh em như thể chân tay" signifie que les frères et sœurs sont comme les membres d'un même corps, soulignant l'importance des liens familiaux.
Amis et camarades : "Anh em" peut aussi désigner des amis proches, comme dans "anh em bạn" (des amis proches).
Humour et camaraderie : En utilisant "người anh em", on peut faire référence à un ami de manière humoristique, un peu comme "le bonhomme" ou "le compère" en français.
Variantes :
Synonymes :
Connotation amicale : Dans des contextes moins formels, "anh em" peut être utilisé pour exprimer une grande camaraderie entre des gens qui ne sont pas nécessairement de la même famille.
Relation de groupe : Dans certains contextes, "anh em" peut désigner un groupe de personnes partageant des intérêts communs, comme dans des groupes de travail ou des équipes.